23 ayaapia kiilhswa (2020)

noonki kaahkiihkwe tikawi ceeliteeki (56) aahsanteeki ahsenisiipionki.

Sun clipart

noonki peehkonteeki napale neepiki ayaapia kiilhswa (peemineeta).

taaniši kiišikahki niiyaaha apiyani?

neemani-nko kati ayaapia kiilhswa? tookinanto oowaaha -> ayaapia kiilhswa

neemani-nko kati aakalaahšimaataweenki? toohkinanto mihtahkiši.

(For English, click below)

.

.

23 Buck Moon (2020)
’23 ayaapia kiilhswa (2020)’

Today, it’s a little warm (56) and sunny in the Great Miami River Valley.
‘noonki kaahkiihkwe tikawi ceeliteeki (56) aahsanteeki ahsenisiipionki.’

Sun clipart

Tonight, the Buck Moon is half dead (waning).
‘noonki peehkonteeki napale neepiki ayaapia kiilhswa (peeminteeta).’

What’s the weather like where you’re at?
‘taaniši kiišikahki niiyaaha apiyani?’

For more information on Ayaapia Kiilhswa click here.

3 Comments Add yours

  1. jcannest says:

    Should the dictionary entry for the pronoun form of Pyaa include it?
    My comment to George Ironstrack’s post was manetwa pyaaci (snow is coming).
    The meaning given in the IDLA Dictionary for pyaaci is he or she is coming.
    It omits the pronoun it. However, a later entry in the dictionary says that
    manetwa pyaaci means the snow is coming.

    Thank You,
    Jim Annest

    ________________________________

    1. Good question Jim! Our verbs don’t require pronouns. Manetwa isn’t an “it” in our language. So in a sentence manetwa works just like alemwa ‘dog’ or alenia ‘man’ when used together with pyaaci.

  2. jcannest says:

    manetwa pyaaci 35

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.